Suggestions

Catégories

Produits

Meilleures ventes

Profession traducteur : ingénieur en communication multilingue et multimédia

Dresse un tableau complet des métiers et des marchés de la traduction ainsi que des diverses catégories d'opérateurs sur ces marchés (entreprises, agences, courtiers, traducteurs indépendants...). L'auteur analyse les évolutions qui ont bouleversé les conditions, processus, procédures et environnements de traduction et présente la nature de la traduction, les contenus de la prestation du traducteur, les profils de compétences requis et les conditions d'exercice de la profession. Il dresse un véritable état des lieux et passe en revue toutes les questions qui agitent les traducteurs (et leurs partenaires) : informatisation des environnements de traduction, mondialisation des marchés et concurrence, internationalisation, sous-traitance, niveaux de rémunérations, conditions de travail, objectifs de productivité, traduction automatique, statut du traducteur, industrialisation des processus et outils d'exécution des traductions, diversification des matériaux à traduire, nécessité de spécialisations, évolution des profils de compétences, conditions de qualification, certifications etc.

Destiné à ceux qui traduisent déjà et qui souhaitent s'informer sur les évolutions des métiers de la traduction et des marchés de la traduction ; à ceux qui voudraient devenir traducteurs ; aux organismes et institutions qui ont pour mission de renseigner les candidats à une formation de traducteur ; à ceux qui forment les traducteurs ; à ceux qui les côtoient professionnellement et à tous ceux qui veulent découvrir ou mieux connaître une profession étonnamment méconnue sans doute parce que nombreux sont ceux qui croient, bien à tort, savoir ce que traduire veut dire.

Un best-seller dont le succès ne se dément pas, au fil des années, preuve qu'il comble de nombreux besoins et lacunes.

Produit indisponible

Dresse un tableau complet des métiers et des marchés de la traduction ainsi que des diverses catégories d'opérateurs sur ces marchés (entreprises, agences, courtiers, traducteurs indépendants...). L'auteur analyse les évolutions qui ont bouleversé les conditions, processus, procédures et environnements de traduction et présente la nature de la traduction, les contenus de la prestation du traducteur, les profils de compétences requis et les conditions d'exercice de la profession. Il dresse un véritable état des lieux et passe en revue toutes les questions qui agitent les traducteurs (et leurs partenaires) : informatisation des environnements de traduction, mondialisation des marchés et concurrence, internationalisation, sous-traitance, niveaux de rémunérations, conditions de travail, objectifs de productivité, traduction automatique, statut du traducteur, industrialisation des processus et outils d'exécution des traductions, diversification des matériaux à traduire, nécessité de spécialisations, évolution des profils de compétences, conditions de qualification, certifications etc.

Destiné à ceux qui traduisent déjà et qui souhaitent s'informer sur les évolutions des métiers de la traduction et des marchés de la traduction ; à ceux qui voudraient devenir traducteurs ; aux organismes et institutions qui ont pour mission de renseigner les candidats à une formation de traducteur ; à ceux qui forment les traducteurs ; à ceux qui les côtoient professionnellement et à tous ceux qui veulent découvrir ou mieux connaître une profession étonnamment méconnue sans doute parce que nombreux sont ceux qui croient, bien à tort, savoir ce que traduire veut dire.

Un best-seller dont le succès ne se dément pas, au fil des années, preuve qu'il comble de nombreux besoins et lacunes.

Auteur(s)
Éditeur
Maison du dictionnaire
Format
Broché
Date de parution
2009-05-13
Nombre de pages
350
Dimensions
15.0 x 22.0 x 2.0 cm
Poids
485
EAN
9782856082164

Profession traducteur : ingénieur en communication multilingue et multimédia : APE748F, alias

Daniel Gouadec

1 occasion dès
22,83€

Faire traduire : guide à l'intention de ceux qui voudraient, devraient, doivent ou pensent devoir fa

Daniel Gouadec

1 occasion dès
10,00€

Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia

Daniel Gouadec

1 occasion dès
31,98€

Traduction signalétique et traduction synoptique

Daniel Gouadec

Indisponible

Terminologie et phraséologie pour traduire : le concordancier du traducteur

Daniel Gouadec

Indisponible

Corpus. Vol. 1. Textes et documents pour travaux pratiques de traduction et terminologie

Daniel Gouadec

Indisponible

Les clients ayant achetés ce produit ont également aimé

Entre les rives : traduire, écrire dans le pluriel des langues

Diane Meur

2 occasions dès
16,20€

Traduire Hitler : essai

Olivier Mannoni

1 occasion dès
13,50€

Introduction à la traduction : méthodologie pratique (anglais-français)

Delphine Chartier, Marie-Claude Lauga-Hamid

1 occasion dès
9,21€

Editer et traduire : mobilité et matérialité des textes (XVIe-XVIIIe siècle)

Roger Chartier

1 occasion dès
9,78€

A la recherche du texte perdu : Marcel Proust, Du côté de chez Swann, page 1

Ricardo Bloch

2 occasions dès
6,07€

Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain

Mathieu Guidère

1 occasion dès
15,30€

Lire pour traduire

Freddie Plassard

1 occasion dès
27,86€

La traduction et la lettre ou L'auberge du lointain

Antoine Berman

1 occasion dès
15,31€

Outils pour une traduction postcoloniale : littératures hétérolingues

Myriam Suchet

1 occasion dès
25,16€

La traduction-poésie : à Antoine Berman

M. Broda, Martine Broda

1 occasion dès
64,76€

Etude contrastive du discours indirect libre en anglais et en français : problèmes aspectuels

Bruno Poncharal

1 occasion dès
14,34€

Translate : initiation à la pratique de la traduction

Gérard Hardin, Cynthia Picot

1 occasion dès
9,45€

#Engagés

Cashbackà chaque achat

On récompense votre fidélité en favorisant les achats auprès des vendeurs engagés.

Découvrir

#Engagés

Des vendeursplus responsables

Nous vous donnons un éclairage sur nos vendeurs et leurs produits: consommez comme vous le voulez.

Découvrir

Les plus gros succès «Traduction, interprétation»

Entre les rives : traduire, écrire dans le pluriel des langues

Diane Meur

2 occasions dès
16,20€

Traduire Hitler : essai

Olivier Mannoni

1 occasion dès
13,50€

Introduction à la traduction : méthodologie pratique (anglais-français)

Delphine Chartier, Marie-Claude Lauga-Hamid

1 occasion dès
9,21€

Editer et traduire : mobilité et matérialité des textes (XVIe-XVIIIe siècle)

Roger Chartier

1 occasion dès
9,78€

A la recherche du texte perdu : Marcel Proust, Du côté de chez Swann, page 1

Ricardo Bloch

2 occasions dès
6,07€

Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain

Mathieu Guidère

1 occasion dès
15,30€

Lire pour traduire

Freddie Plassard

1 occasion dès
27,86€

La traduction et la lettre ou L'auberge du lointain

Antoine Berman

1 occasion dès
15,31€