Suggestions

Catégories

Produits

Meilleures ventes

Les joies du yiddish

Leo Rosten

Fait d'emprunts à différentes langues, grandi dans les ghettos d'Europe orientale, le yiddish a attendu le XIXe siècle pour produire sa littérature. Mais ce savoureux parler populaire avait déjà depuis longtemps ses proverbes, ses images, ses plaisanteries, ses personnages légendaires, reflétant une manière d'être et de voir, un humour gouailleur, lucide et souvent émouvant.

En 400 mots d'un lexique à la fois subjectif et érudit, fidèle et fabuleusement drôle, Leo Rosten ne nous apprend pas à le parler. Mais, d'expressions familières en proverbes, de références historiques en blagues juives, il nous fait découvrir un monde.

Ici vous saurez tout du shlémil et de l'opstairikèr, vous saurez ce que signifie parler en pilpoul, vous découvrirez les trente nuances du Oy ! et les dix-neuf du Ni ! Une véritable mitzva : une joie !

Véritable «gai savoir» du yiddish.

Frédéric de Towarnicki, Le Figaro.

Traduire l'intraduisible... En établissant ce remarquable lexique, Leo Rosten a accompli un tour de force.

Didier Sénécal, Lire.

La sélection

Occasion : Bon

Vendu par Recyclivre France

59,4/5 sur 12 évaluations

Lieu d'expédition : Villabé (91), FR

Impact score - 71
Cashback
Ecologique
Partage
Gouvernance
Stratégie
Don

Livraison standard gratuit

Livré entre le 01 et le 04 mai

37,98€
+1,14 € offerts

Fait d'emprunts à différentes langues, grandi dans les ghettos d'Europe orientale, le yiddish a attendu le XIXe siècle pour produire sa littérature. Mais ce savoureux parler populaire avait déjà depuis longtemps ses proverbes, ses images, ses plaisanteries, ses personnages légendaires, reflétant une manière d'être et de voir, un humour gouailleur, lucide et souvent émouvant.

En 400 mots d'un lexique à la fois subjectif et érudit, fidèle et fabuleusement drôle, Leo Rosten ne nous apprend pas à le parler. Mais, d'expressions familières en proverbes, de références historiques en blagues juives, il nous fait découvrir un monde.

Ici vous saurez tout du shlémil et de l'opstairikèr, vous saurez ce que signifie parler en pilpoul, vous découvrirez les trente nuances du Oy ! et les dix-neuf du Ni ! Une véritable mitzva : une joie !

Véritable «gai savoir» du yiddish.

Frédéric de Towarnicki, Le Figaro.

Traduire l'intraduisible... En établissant ce remarquable lexique, Leo Rosten a accompli un tour de force.

Didier Sénécal, Lire.

Auteur(s)
EAN
9782253138426
Format
Broché
Nombre de pages
505
Éditeur
Le Livre de poche
Date de parution
1995-10-11
Poids
280
Dimensions
11.0 x 18.0 x 2.2 cm
Collection
Le Livre de poche
Série

Les Joies du yiddish

Leo Rosten

2 occasions dès
17,37€

Les joies du yiddish

Leo Rosten

Indisponible

#Engagés

Cashbackà chaque achat

On récompense votre fidélité en favorisant les achats auprès des vendeurs engagés.

Découvrir

#Engagés

Des vendeursplus responsables

Nous vous donnons un éclairage sur nos vendeurs et leurs produits: consommez comme vous le voulez.

Découvrir