Première version du Devisement dou monde à pénétrer dans l'espace ibérique, la Version K est une rédaction abrégée conservée dans trois manuscrits de langue différente. Cet ouvrage en offre une étude approfondie, qui reconstruit son histoire textuelle par l'analyse d'une dense stratigraphie de fautes de traduction évoquant, à échelle réduite, les dynamiques majeures de la tradition du texte de Marco Polo. Issus d'un archétype catalan, les trois témoins - catalan, français et aragonais - sont pour la première fois réunis dans un seul volume, d'abord dans des éditions particulières et ensuite dans une traduction critique unitaire visant, par l'intermédiaire du français, à restituer un reflet lisible de l'archétype perdu.
Produit indisponible
Première version du Devisement dou monde à pénétrer dans l'espace ibérique, la Version K est une rédaction abrégée conservée dans trois manuscrits de langue différente. Cet ouvrage en offre une étude approfondie, qui reconstruit son histoire textuelle par l'analyse d'une dense stratigraphie de fautes de traduction évoquant, à échelle réduite, les dynamiques majeures de la tradition du texte de Marco Polo. Issus d'un archétype catalan, les trois témoins - catalan, français et aragonais - sont pour la première fois réunis dans un seul volume, d'abord dans des éditions particulières et ensuite dans une traduction critique unitaire visant, par l'intermédiaire du français, à restituer un reflet lisible de l'archétype perdu.
Inscrivez-vous à notre newsletter
Ne manquez aucune vente privée, promotion ou nouvelle catégorie de produits !
Ajouter cet article à vos favoris
Vous devez avoir un compte et être connecté pour profiter de cette fonctionnalité.
Me connecter ou m'inscrireVous souhaitez recevoir une alerte dès que le produit suivant sera de nouveau disponible :